
Esse blog abordará assuntos diversos: reflexões sobre nosso tempo, arte, cinema, literatura, poemas, moda e mesmo desabafos da autora em sua experiência de viver em outro país. Uma miscelânia de idéias, divagações.Mistura de realidade e ficção.
2 de set. de 2014
Interessante como as diferenças culturais se refletem nos termos utilizados para descrever os objetos ao nosso redor. Por exemplo, em relação ao corpo humano o famoso "pneuzinho", tão malvisto pelos brasileiros, é designado como poignée d'amour indesejável que em português poderia ser traduzido como "maçaneta do amor". Mais, poético, não é mesmo? Aquela gordurinha,
para nos brasileiros, serve como uma area erógena para os franceses, hehehehehe;)

Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário